WEKO3
アイテム
中国語の命令文における人称代名詞の使用実態について
https://kufs.repo.nii.ac.jp/records/437
https://kufs.repo.nii.ac.jp/records/437cbe5bebd-a187-4265-bd94-6f978e450eaf
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
![]() |
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2022-01-06 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | 中国語の命令文における人称代名詞の使用実態について | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
著者 |
楊, 蕾
× 楊, 蕾× YANG, Lei |
|||||
抄録 | ||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||
内容記述 | 对于祈使句的主语,先行研究基本认为通常为第二人称代词,常可略去不用。但实际上祈使句中的人称代词主语有些情况下并不能出现,省略人称,选择使用普通人称或尊敬人称都会对祈使句的礼貌程度产生影响。可见祈使句主语的使用并不像先行研究中所说的那么简单。本文使用语料库的真实语料,对汉语祈使句的人称主语使用情况进行了梳理。通过调查发现人称主语省略的情况最多,其次是明确使用第二人称,第一人称,且省略人称中最多的也是第二人称。由此,通过确切的调查数据证实了先行研究的说法。另外,通过调查本文还发现,在肯定,否定类祈使句中,人称主语更倾向于省略;但强调类祈使句中,更倾向于明确使用人称主语。 | |||||
書誌情報 |
Ignis en : Ignis 号 1, p. 125-136, 発行日 2021-12 |
|||||
出版者 | ||||||
出版者 | 京都外国語大学国際言語平和研究所 | |||||
ISSN | ||||||
収録物識別子タイプ | ISSN | |||||
収録物識別子 | 2436-7591 | |||||
フォーマット | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 |