WEKO3
アイテム
漢英翻譯中句子輔語塊轉譯為主語塊研究― 基於漢英思維模式和概念結構的差异
https://kufs.repo.nii.ac.jp/records/261
https://kufs.repo.nii.ac.jp/records/261a094db3d-9783-4717-baaf-71f5ab612dfc
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
![]() |
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2017-01-31 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | 漢英翻譯中句子輔語塊轉譯為主語塊研究― 基於漢英思維模式和概念結構的差异 | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
著者 |
翟 , 保軍
× 翟 , 保軍 |
|||||
書誌情報 |
コスミカ 号 46 |
|||||
出版者 | ||||||
出版者 | 国際言語平和研究所 |